-
1 falde til
-
2 falde til ro
quiet, settle down, simmer down -
3 falde til ro
verbse calmerse radoucirxxxse calmer -
4 falde til ro
-
5 falde til jorden
-
6 falde
4па́датьfálde i ǿjnene — броса́ться в глаза́
* * *come down, drop, fall, tumble* * *vb (faldt, faldet) fall;( i krig) be killed,F fall;F decline,( pludseligt) drop,( stærkere) slump;( i straffesag) sentence is pronounced,( i civilsag) judgment is delivered;[ tage det som det kan falde] take things as they come;[ lade falde]( fremkomme med) let fall ( fx a few words, a remark), drop ( fxa hint, a remark);[ tiden falder ham lang], se tid;[ det falder mig let] I find it easy;[ det falder sig sådan at] it so happens that;[ dette stof falder så smukt] this material hangs so well;[ denne sætning falder tungt] this sentence reads heavy;( på teater) the curtain falls (el. comes down);[ med præp & adv:][ falde `af] fall off, come off;(om hår etc) fall out, come out;[ der kan falde noget af til dig] you may come in for a share;[ falde af på den] lose grip;[ han er faldet af på den] he is not the man he was;[ det falder af sig selv] it is a matter of course, it goes without saying;[ falde bort]( opgives) be dropped;( ophøre) be discontinued, lapse;( miste sin gyldighed) cease to be valid;(se også bortfalde);[ falde efter](om hest etc) be sired by;[ falde for] fall for ( fx all girls fall for him);[ falde for fjendehånd] die at the hands of the enemy;[ falde for fristelsen] succumb to temptation;( hænde) occur, happen ( fx if it should happen),( vise sig) turn up ( fx any jobs that might turn up);[ når din vej falder forbi] when you come my (el. this) way;(dø) die, pass away;(opgive studium etc) drop out;( svigte) fall away, desert one's party;(rel) lapse (from one's faith);[ falde hen]( døse hen) doze off,( falde i søvn) drop off;( i drømmerier) fall into a reverie;[ falde `i](i vandet etc) fall in,( gennem is) fall through,( gå i en fælde) walk into a trap,( lukke sig) fall to,( stemme i) join in;[ talen falder i tre afsnit] the speech falls into three parts;[ falde i armene på en] fall into somebody's arms;[ falde i hænderne på en] fall into somebody's hands, fall into the hands of somebody;[ falde i øjnene] be conspicuous;[ falde igennem] fall through;( ved eksamen) fail, be ploughed;[ ved siden af ham vil jeg falde igennem] I am simply not in it with him;[ falde ind]( med en bemærkning) cut in;( synge med) join in;[ hvor kan det falde dig ind at?] how dare you? what do you mean by -ing?[ det kunne aldrig falde mig ind] I wouldn't dream of (doing) such a thing;[ det falder mig ind] it occurs to me;[ falde ind i et land] invade a country;(se også dør);[ falde ind under] come under ( fx it comes under another heading);[ falde ned] fall down,( om fly) crash;[ fald ned!](T: hids dig ned) cool down![ falde ned af en stige] fall off (el. down from) a ladder;(se også stol);[ falde ned over hovedet på], se hoved;[ falde `om] fall down ( fx the tree fell down with a crash), fall over,( om person også, pludseligt) drop ( fx drop dead; ready to drop with fatigue; he dropped into a chair),( bryde sammen) collapse ( fx with fatigue);(T: dratte om) keel over;[ han faldt mig om halsen] he threw his arms round my neck;[ vi var ved at falde om af grin] we fell about (laughing);[ falde over]( snuble over) fall over, stumble over,( få fat i) come across;(se også ben);( gå løs på) go for, fall on, attack;[ falde `på]( indtræde) set in, fall ( fx darkness (, night) is falling);[` falde på]( om lys) fall on;( også) the light caught his face;[ gevinsten faldt på nr 123] ticket number 123 came up with the prize;[ min fødselsdag falder på en søndag] my birthday is (el. falls) on a Sunday;( også) night is coming on;[ hvordan falder du på det?] what makes you think that?(også fig) fall into place ( fx when I read his letter everything fell into place),(se også brik);[ falde sammen] collapse,( om person, modstand også) crumple up,[ falde sammen med] coincide with;( lukke sig) close;( slutte tæt) fit closely;( finde sig til rette) settle down,T shake down;[ falde godt til blandt] mix (el. fit in) well with;[ falde ham til besvær] become a burden to him;[ falde til ro], se I. ro;[ falde tilbage på] fall back on ( fx have a pension (, something) to fall back on);[ falde tilbage til] fall back on ( fx old methods),( om tidligere, uheldig tilstand) revert to ( fx a primitivestate), relapse into ( fx crime);[ falde ud] fall out ( fx fall out of the window);( udvikle sig) turn out ( fx it turned out well);[ falde ud af rollen], se rolle;[ falde ud af takten] get out of time;[ falde ud i]( om flod) fall (el. flow) into;[ falde uden for] be (el. fall) outside ( fx one's competence, one's field), stand outside ( fx the discussion);[ falde væk], se ovf: falde bort. -
7 falde
som det falder wie es sich trifft;tiden falder ham lang die Zeit wird ihm lang;falde bort wegfallen;falde for vorfallen;falde for aldersgrænsen in den Ruhestand versetzt werden;falde for én sich von jemandem stark angezogen fühlen;falde fra abfallen; ausscheiden; ausfallen; sterben;falde fra hinanden zerfallen;falde i zufallen; ins Wasser fallen;falde i søvn einschlafen;det falder i min smag das trifft meinen Geschmack;falde igennem durchfallen; abfallen;falde ind einfallen; einsetzen;det falder mig ikke ind, det kunne ikke falde mig ind ich denke nicht daran; das fällt mir gar nicht ein;falde ind under gehören zu (D);falde ned fallen, herabfallen;falde om(kuld) umfallen, fam umkippen, hinfallen;falde over én über jemanden herfallen;falde sammen zusammenfallen, zusammenbrechen;falde til zufallen;falde tilbage zurückfallen;falde ud ausfallen;falde ud af sengen aus dem Bett fallen -
8 falde
падать, падениепадать* * *[falə) vb.falder[falo], faldt [fcd'd], faldet [fahð] падатьnogle af de studerende faldt fra некоторые из учащихся. отчисленыdet var svært for hende at falde til i Danmark ей было непросто освоиться в Данииdet falder mig lige ind, at Peter måske ved noget мне вдруг приходит в голову, что Петер возможно что-то знает -
9 ro
calmness, peace, pull, quiet, quietness, repose, row, scull, tranquillity* * *I. (en)( hvile) rest;( fred, uforstyrrethed) peace,F tranquillity;( stilhed) quiet, stillness;( sindsligevægt) composure ( fx keep (, lose) one's composure),(mere F) equanimity;[ med vb:][ han kunne aldrig få ro for naboerne] his neighbours would never leave him in peace (el. give him any peace);[ han får ikke ro før man giver ham det] he will not be happy till he gets it;[ ikke have ro på sig] be restless;[( ikke) have ro i sit sind] be (un)easy in one's mind;[ tag det ( bare) så har sjælen ro!] take it and let us hear no more about it! take it, if you must![ opretholde ro og orden] keep order;[ med præp:][ i ro] at rest,( i fred) in peace,( om geværlås) at half-cock;[ holde sig i ro] keep quiet,( ikke arbejde) take a rest;[ i ro og mag] comfortably,( uden hast) at (one's) leisure;[ i ro og orden] in an orderly manner;[ tage noget med ro] keep calm (el. cool) about something;[ tag den med ro!]( ikke hidsig) steady!T keep your cool! keep your hair on!( ikke nervøs, ikke for travl) take it easy! easy does it!( du behøver ikke at skynde dig) there is no hurry![ falde til ro] calm down; settle down;[ få dem til at falde til ro] calm (, settle) them down;[gå (el. begive sig) til ro] go to bed,F retire;[ slå sig til ro] calm down,( slå sig ned, blive) settle (down);[ slå sig til ro med at] resign oneself to the fact that;[ hun slog sig til ro med at han nok kun var blevet forsinket] she decided that he had only been delayed and left it at that.II. vb row, pull,( med 2 lette årer) scull;[ tage én med ud at ro] take somebody for a row;[ ro en båd] row a boat;[ ro godt]( også) pull a good oar;[ ro i takt] pull together, keep stroke;[ ro en tur] go for a row. -
10 fallen
zu Boden fallen falde til jorden;jemandem um den Hals fallen falde én om halsen;jemandem in die Hände fallen falde i hænderne på én;fig jemandem ins Wort fallen afbryde én;fig schwer ins Gewicht fallen veje tungt;es fällt mir schwer (leicht) jeg har svært (let) ved; -
11 jord
sg - jordenземля́ ж* * *dirt, earth, ground, land, soil* * *(en) earth ( fx the earth goes round the sun; a pot full of earth);( verden) world;( jordoverfladen) ground ( fx lie on the ground);(pl jorder) ( jordbund) soil ( fx the soil is good (, sandy, clayey) here);( jordejendom) land ( fx he owns land in Jutland; how much land has the farm? stony land);[ jordens produkter] the products (el. the produce) of the soil;[ dyrket jord] cultivated land;[ frugtbar jord] fertile soil;T he is dead from the neck up;[ med præp & adv:](fig) be well received;[ være ved at synke i jorden af skam] be ready to sink into the ground with shame;(elekt) earth,(am) ground;[ på jorden](dvs jordoverfladen) on the ground;(dvs jordkloden) on the earth; on earth ( fx the happiest man on earth), in the world;(mods himlen) on earth, here below;(fig) bring him down to earth;(fig) come down to earth, return to earth;[ jorden rundt] round the world;T (dvs tabte stort) they walked all over us;[ falde til jorden] fall to the ground,(fig også) fall flat ( fx the joke fell flat);[ slå til jorden] knock down,F fell ( fx fell a man with a single blow);[ under jorden](også fig) underground ( fx go underground);( død) below ground. -
12 fall flat
((especially of jokes etc) to fail completely or to have no effect: Her joke fell flat.) falde til jorden* * *((especially of jokes etc) to fail completely or to have no effect: Her joke fell flat.) falde til jorden -
13 quiet
1. adjective1) (not making very much, or any, noise; without very much, or any, noise: Tell the children to be quiet; It's very quiet out in the country; a quiet person.) stille2) (free from worry, excitement etc: I live a very quiet life.) stille3) (without much movement or activity; not busy: We'll have a quiet afternoon watching television.) stille4) ((of colours) not bright.) dæmpet2. noun(a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) stilhed; ro3. verb((especially American: often with down) to quieten.) berolige; falde til ro- quieten- quietly
- quietness
- keep quiet about
- on the quiet* * *1. adjective1) (not making very much, or any, noise; without very much, or any, noise: Tell the children to be quiet; It's very quiet out in the country; a quiet person.) stille2) (free from worry, excitement etc: I live a very quiet life.) stille3) (without much movement or activity; not busy: We'll have a quiet afternoon watching television.) stille4) ((of colours) not bright.) dæmpet2. noun(a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) stilhed; ro3. verb((especially American: often with down) to quieten.) berolige; falde til ro- quieten- quietly
- quietness
- keep quiet about
- on the quiet -
14 settle down
1) (to (cause to) become quiet, calm and peaceful: He waited for the audience to settle down before he spoke; She settled the baby down at last.) falde til ro2) (to make oneself comfortable: She settled (herself) down in the back of the car and went to sleep.) slå sig ned3) (to begin to concentrate on something, eg work: He settled down to (do) his schoolwork.) gå igang med* * *1) (to (cause to) become quiet, calm and peaceful: He waited for the audience to settle down before he spoke; She settled the baby down at last.) falde til ro2) (to make oneself comfortable: She settled (herself) down in the back of the car and went to sleep.) slå sig ned3) (to begin to concentrate on something, eg work: He settled down to (do) his schoolwork.) gå igang med -
15 settle in
(to become used to and comfortable in new surroundings.) falde til* * *(to become used to and comfortable in new surroundings.) falde til -
16 simmer down
(to calm down.) falde til ro* * *(to calm down.) falde til ro -
17 se calmer
verbfalde til rostilne afxxxfalde til rolinde -
18 stürzen
stürzen <-t> v/t styrte (a POL); ( wenden) vende; (ausgießen) hælde ud; Kasse: opgøre; POL vælte; v/i <sn> styrte (a eilen); ( fallen) falde; Gelände: skråne; POL blive væltet;zu Boden stürzen falde til jorden;sich in Schulden stürzen stifte gæld;sich ins Unglück stürzen styrte sig i ulykke -
19 стеснить
vt pf ipf til 2-3 стеснять1 se теснить2 в + +præplægge en dæmper på, begrænse sig i henseende til ngt3 falde til besvær, ulejlige -
20 ужиться
vr pf ipfуживаться1 c + instrfinde sig til rette, lære at leve sammen, komme godt af det med ngn2 falde til, vænne sig til (at bo).
См. также в других словарях:
føje — I fø|je 1. fø|je sb. (fk.); med fuld føje (med rette); falde til føje (makke ret) II fø|je 2. fø|je ubøj. adj.; om føje tid (om kort tid) III fø|je 3. fø|je vb., r, de, t; føje til; føje sammen; føje sig … Dansk ordbog
hvile — I hvi|le 1. hvi|le sb., n; falde til hvile II hvile 2. hvile vb., r, de el. hvilte, t el. hvilt … Dansk ordbog
Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kausativ — Angiver at en person lader en anden person gøre noget for sig. Bevirkende, hensætte i en tilstand, få til at (blive), lade. Syn. Faktitiv. Ex: jeg lod ham komme jeg fik ham til at komme falde fælde (få til at falde) ren rense (få til at blive… … Danske encyklopædi
Danish grammar — This article is part of the series on: Danish language Use: Alphabet Phonology Grammar Other topics … Wikipedia
Dyrets tal — (666) er en dunkel henvisning til et kendemærke hos et uhyre i de sidste tider. Tallet forekommer i Johannes Åbenbaring (13,11 18), hvor det hedder: 10Jeg så et andet dyr komme op af jorden; det havde to horn som et lam, men talte som en drage.… … Danske encyklopædi
Slaget ved Køge — den 29. august 1807 stod mellem engelske landtropper, der belejrede København, og det danske landeværn. Da den engelske regering frygtede at den stærke danske flåde skulle falde i Frankrigs hænder, fremsattes et ultimatum til den danske regering… … Danske encyklopædi
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Faktitiv — Transitiv verbum der betegner en hensætten i en tilstand. Syn. Kausativ. Ex: falde fælde (få til at falde) … Danske encyklopædi
Københavnsk — (deutsch: „Kopenhagenisch”) ist ein regionaler Dialekt der dänischen Sprache, der in Kopenhagen, der Hauptstadt Dänemarks, gesprochen wird. Aus der vom Bürgertum gesprochenen Variante der Öresundsdialekte Malmös und Kopenhagens[1], der als Norm… … Deutsch Wikipedia
Arme (der) — 1. Allein der Arme thut unrecht und hat das Kalb ins Auge geschlagen. 2. An des Armen Barte lernt der Junge scheren. – Körte, 264. 3. An der Armen Truh wischt jedermann die Schuh. Holl.: Aan den arme will ieder zijne schoenen afwisschen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon